Bedeutung des Wortes "persuasion is better than force" auf Deutsch

Was bedeutet "persuasion is better than force" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

persuasion is better than force

US /pərˈsweɪ.ʒən ɪz ˈbet̬.ɚ ðæn fɔːrs/
UK /pəˈsweɪ.ʒən ɪz ˈbet.ər ðæn fɔːs/
"persuasion is better than force" picture

Redewendung

Überzeugung ist besser als Zwang

it is more effective to convince someone to do something by being kind or logical than by using threats or violence

Beispiel:
I tried to talk him into it gently, knowing that persuasion is better than force.
Ich habe versucht, ihn sanft zu überreden, da ich weiß, dass Überzeugung besser ist als Zwang.
The diplomat believed that persuasion is better than force in resolving international conflicts.
Der Diplomat glaubte, dass Überzeugung besser ist als Gewalt, um internationale Konflikte zu lösen.